Description
Este libro es la traducción al inglés de un ensayo divertimento de Miguel Maldonado alrededor y sobre la obra del Premio Nobel mexicano, Octavio Paz. Como su nombre lo dice, homenaje y profanación de una obra que exige ser tratada de esa manera: con respeto, pero sin renunciar al carácter lúdico que también le da sentido tanto a los ensayos como a la poesía de Octavio Paz. El autor afirma sobre este péndulo / laberinto paziano en el que se abisma: “Para el poeta de Mixcoac, el juego era un ‘L´ mento constitutivo de la creación y la cultura —´L´ mento: es decir, traer a mientes la ´L´, línea que se curva, que da un drible y encesta—. Siguiendo esta lógica y la de un Huizinga o un Callois sobre el sentido lúdico de las culturas, en el presente escrito se despliega un juego de relaciones y analogías equivalente al libre vaivén de los volátiles esféricos en un juego de pelota o en un tiro de dados”.
Si deseas adquirir la versión digital de este título ve a la siguiente liga de la plataforma eLibro:
https://e-libro.net/libros/libro.aspx?idlibro=36116
Additional information
Autor | |
---|---|
ISBN | 978-607-8559-38-1 |
No. de Páginas | 104 |
Año Publicación | 2018 |
Editorial | Ediciones Eón |